News

Cyprus Wedding Planners vom 28.08.2010

We have recently come across Cyprus wedding planners, excellent website, great service and fantastic venues. If you are planning to get married in Zyprus, give them a call.

We haben vor kurzem die Firma Cyprus Wedding Planners gefunden, tolle HP, super Service und venues. Schaut Euch die Seite mal an falls Ihr plant auf Zypern zu Heiraten.

Frohe Ostern von Immobilien Zypern vom 01.04.2010

Wir hier bei Immobilien Zypern wuenschen Euch allen Frohe Ostern !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Cyprus Weddings vom 27.03.2010

Schon mal daran gedacht auf Zypern zu heiraten? Zypern Hochzeit ist ein Neuer Hochzeitsplaner auf Zypern. Wir machen Ihre Traumhochzeit Wirklichkeit.

We are here to make your Wedding….Your perfect day! We plan with you, to your detailed requirements. If you want to plan your wedding in sunny Cyprus…

Its what we do best!



Karneval gibts auch auf Zypern Carnival vom 09.02.2010
Karneval in Limassol
Karneval in Limassol

Ja Hellau, Alaaf gibts nicht nur in Deutschland sondern auch hier auf Zypern.

Vom 4 bis zum 14 Februar ist bei uns hier in Zypern die Faschingszeit und da geht hier richtig was ab. Natuerlich sehen wir Deutschen uns immer noch den Deutschen Karneval im fernsehen an, Sei es Koeln, Aachen, Frankfurt oder sonstwo. Aber hier ist er auch nicht schlecht. Natuerlich mussen wir hier bei Immobilien Zypern in der Karnevals Woche arbeiten aber hinund wieder schleichen wir uns natuerlich auch weg um am Theater teil zu nehmen. Es lohnt sich auf jeden Fall.

Der Limassol und Zypern Carnival ended dann hier am Montag den 14 Februar mit Gruen Montag ( Green Monday ) wo sich dann jeder ein gruenes Flaekchen sucht um zu Grillen, Picknik zu machen oder nur Brotzeit. Dieses Jahr faellt dass natuerlich sehr guenstig den am 14 Februar ist a schliesslich auch Valentinstag ( Nicht vergessen)

Gruss Euer Immobilien Zypern Team 

Endlich Schnee auf Zypern vom 13.01.2010

Seit Heute 13 Januar 210 haben wir endlich auch ein wenig schnee auf Zypern.

Hier der Link zur Live Kamera in Troodos:

http://www.skicyprus.com/webcam/

Feiertage auf Zypern vom 07.01.2010

Unten aufgeführt sind Feiertage für die von Januar 2010 bis Dezember 2010 Zeit.
Feiertage
2010
1. Januar New Year's Day.
6. Januar Heilige Drei Könige.
15. Februar Rosenmontag.
25. März Griechischer Unabhängigkeitstag.
1. April Griechisch-zypriotischer Nationalfeiertag.
2. April griechisch-orthodoxen Karfreitag.
5. April griechisch-orthodoxen Ostermontag.
1. Mai Tag der Arbeit.
24. Mai Pfingsten (Kataklysmos).
15. Aug. Mariä Himmelfahrt.
Zypern 1. Oktober Independence Day.
28. Oktober griechischen Nationalfeiertag (Ochi-Tag).
24 Dezember bis 26 Dezember Weihnachten.

Gruss und Frohes Neues Jahr aus Zypern vom 05.01.2010

Wir wuenschen allen unseren Kunden, Clienten, zukuneftigen Kunden, Zypern Fans etc ein Frohes Neues Jahr. http://www.immobilien-zypern und http://www.kaimarconsulting.com , http://www.europavista.com und mehr moechten Euch alle darauf aufmerksam machen dass Immobilien Preise auf Zypern deutlichst gesunken sind. Wenn auch Sie ein Immobilien Schnaeppchen auf Zypern suchen, besuchen Sie doch einfach eine unserer HP's oder emailen sie uns. Natuerlich koennen Sie uns auch aus dem Deutschen Festnetz kostenfrei anrufen: 0800 6226532  Gruss Ihr Zypern Immobilien Team.

Billige Autovermietung auf Zypern - Limassol vom 23.11.2009

Wir bieten Ihnen eine grosse Auswahl and klein und mittel Klasse Mitewagen in Limassol ab € 16 pro Tag inclusive Versicherung. Der Unterschied zwischen uns und anderen Anbietern ausser dem Preis ist dass alle anderen Anbieter nur Mietwagen mit Roten Nummernschildern anbieten, dass heist jeder weiss dass Sie einen Mietwagen fahren. Unsere Wagen haben dies nicht, deshalb ist natuerlich die Versicherung billiger da Sie mit unseren Mietwagen nicht auffallen und deshalb nicht zum "Opfer" werden. Rufen Sie uns an. Aus dem Deutschen Festnetz kostenlos 0800 6226532 oder aus Zypern 25318712

Ein neues Zoo Geschaeft in Limassol - A Neww Pet S vom 16.11.2009

Diese neue Zoo Geschaeft in Limassol, zwischen Park Beach Hotel und Dassoudi Beach Parkplatz hat gerade vorein paar Tagen neu erfoeffnet. Aber leider wie uebarall auf Zypern, Tiere werden "gequaelt". Junge Hunde in Kaefigen drinnen und draussen, Rottweiler im ersten Stock, Katzen in Kaefigen. Ist das nicht schon lange verboten? Leider konnte ich nur ein foto von einem "Puppy" welpen in einem Kaefig machen.Laut Besizter" Paiere haben wir kkeine, denn sonst muessten wir die Tiere viel teuerer verkaufen, ohne Papiere kosted dieser nur € 380.-.

This New Pet Shop just opened in Limassol tourist area between Park Beach Hotel and Dassoudi Beach  Car Park. Its quiet a big store, but animals are still being kept in tiny cages, especially this Miniature pinscher , in a small cage ( Hamster Cage) at night and a larger enclosure during the day on the main road in the tourist area yapping all day ( not surprised) they also have a Rottweiler in a Sutdio apartment on the first floor as well a numerous other  breeding machines in the basement and other premisses. Is thie legal? Jesus I hope not!

sorry for the poor quality of the phot, Tschuldigung fuer die schlechte Qualitaet dieses Fotos.

 

 

Mauer Fall in Deutschland vom 10.11.2009

Dieses ganze Mauer geschwaetz geht mir so auf den Keks Heute, gestern und ueberhaupt, alle sind nur am winseln wie viel besser es in der DDR war, mehr Geld ( aber klar doch) mehr Freiheit ( na sicher) gesicherte Arbeitsplaetze ( hmmm) alles in allem lass un doch die Mauer wieder aufbauen denn im Westen ist ja laut TV sowieso alles scheisse. Sorry aber das geht mit aufn S...Keks ;)

Zyperns Daemme fuellen sich vom 22.09.2009

Nach mehreren starken Regenfaellen in den letzten Tagen haben die Daemme sich gefuellt.

Dies heisst natuerlich auf keinen Fall das die Duerre Periode hier auf Zypern vorbei ist, jedoch sieht man endlich Licht am ende des Tunnels und naechstes Jahr duerfte wesentlich weniger Wasser Probleme mit sich bringen.

Um mit Neuigkeiten aus Zypern auf dem neuesten Stand zu bleiben, bitte besuchen Sie doch unseren Blog auf English www.kaimarconsulting.com/blog

Limassol Feste vom 29.08.2009

 In unserem letzten Newsletter haben wir für diesen Monat angekündigt Thema für Weihnachten in Zypern. Das war natürlich ein Tippfehler von, sondern um zu bleiben, um ein zumindest einige von den Themen, haben wir beschlossen, über Zypern Festivals schreiben:
Beginnend mit dem jüngsten von Limassol Weinfest 28. August bis 9. September:
In früheren Zeiten, Griechen haben spektakuläre Feierlichkeiten zum Dionysos, dem Gott des Weines, und Aphrodite, der Göttin der Liebe und Schönheit. Die Limassol Weinfest ist heute gleichbedeutend mit der alten Feste gewidmet. Der erste Wein Festival wurde im Jahr 1961 bietet die Zyprer und Besuchern einen Eindruck von zypriotischen Wein und eine unterhaltsame, gemütliche Atmosphäre statt. Rund 15.000 Besucher kommen jedes Jahr nach Geschmack, kostenlos, um eine Auswahl an Weinen, die warme Atmosphäre, Fest auf köstliche lokale Gerichte genießen und durch lokale Tänzer, Songs und spielt unterhalten zu werden.
Das Festival ist eine jährliche Veranstaltung seitdem, der die freie Wein, der zyprischen Essen, traditionelle Musik und Tanz, Tausende von Besuchern anlocken der Zyprer und Besucher gleichermaßen. Die Host-City, Lemesos (Limassol) ist auch das Zentrum der größten Wein-produzierenden Region von Zypern und es gibt noch viel Beteiligung von Weingütern der KEO, SODAP, LOEL und ETKO.
Seit 1962 das Wahrzeichen des Festivals ist die riesige Nachbildung eines zyprischen Weinbauern in seiner traditionellen Tracht, und sein Motto "Wein zu trinken, gibt es Ihnen das Leben".
Weitere interessante Festivals während des ganzen Jahres sind:


Altgriechisch Drama Festival (Juli-August)
Shakespeare-Nächte (Juni)
Anthestiria - Flower Festival (Mai)
"Kataklysmos" - Festival of the Flood (Juni), Limassol
Die Limassol Karneval (Februar-März)

In our last Newsletter we announced for this month subject to be Christmas in Cyprus. This was  of course a typo of, but in order to stick to a least some of the subject, we have decided to write about Cyprus Festivals:

Starting with the most recent the Limassol Wine Festival August 28th until September 9th: 

In ancient times, Greeks would have spectacular celebrations dedicated to Dionysus, the God of Wine, and Aphrodite, the Goddess of Love and Beauty. The Limassol Wine Festival is today’s equivalent to the ancient celebrations dedicated to them. The first wine festival was organised in 1961 offering to Cypriots and visitors a taste of Cypriot wine and a fun, comfortable atmosphere. Some 15,000 visitors come each year to taste, free of charge, an assortment of wines, to enjoy the warm atmosphere, feast on delicious local dishes and be entertained by local dancers, songs and plays.
 The festival has been an annual event since then, offering free wine, Cypriot food, traditional music and dancing, attracting thousands of Cypriots and visitors alike. The host City,
Lemesos (Limassol) is also the centre of the biggest grape-producing region of Cyprus and there is much participation by wineries of KEO, SODAP, LOEL and ETKO.  

Since 1962 the emblem of this festival is the giant replica of a Cypriot vine grower in his traditional local costume, and his slogan “Drink wine, it gives you life”.

Other interesting Festivals throughout the year are:

 

 

Ancient Greek Drama Festival (July - August)
Shakespearean nights (June)
Anthestiria – Flower Festival (May)

"Kataklysmos" - Festival of the Flood (June) Limassol

The Limassol Carnival (February - March)

 

Zypern Regierung hilft mit Eigentumsurkunden Rueck vom 30.07.2009

Die zypriotische Regierung hat eine Reihe von neuen Aenderungen bei der Staedtebau-Rechtsvorschriften, um sicherzustellen, dass rund 130.000 Eigentumsurkunde so bald wie moeglich. Ausgestellt werden koennen.

Innenminister Neoclis Sylikiotis hat gestern zugesagt, dass die neuen Regelungen bei der Ausgabe von neuen Grundbucheintragen helfen.
Die CYNewsLive Website berichtet, dass die neue Gesetzgebung wird auch die Moeglichkeit der Behoerden, verschiedene Arten von Eigentumsurkunden um den Prozess zu beschleunigen.

Jedoch, die als gegen die Verstoesse gegen die grossen staedtebaulichen Recht haben Beschraenkungen auf, wie sie den Verkauf der Immobilie, während die Angelegenheit aus.

Sobald die neue Regelung trifft die parlamentarische Zustimmung rund 20.000 Taten werden von Juni 2010. - Copyright © Famagusta Gazette 2009

Zypern Immobilien stellt aus vom 16.07.2009

Die in Zypern bekannte Malerin Janice Gardner stell eine kleine Auswahl ihrer Oel und Wasserfarben Bilder im Limassol Buero der Immobilien Zypern Firma Kaimar Consulting aus.

Die Bilder sind nicht nur zum ansehen sondern werden auch zu einem guten Zweck fuer Catsnip. hier ein paar Beispiele, kommen Sie doch einfach mal bei uns im Buero vorbei, vielleicht ist ja fuer Sie etwaas dabei.  Shop 4, Sear Forest Court, 16 Georgiou A Avenue, Potamos Yermasoyia, 4075 Limassol. Tel von Zypern 25 318712 oder kostenlos aus dem Deutschen festnetz 0800 6226532.

DSC01994_400x300

 

Alkoholvergiftung oder Schweinegrippe? vom 13.07.2009

Alkoholvergiftung oder Schweinegrippe?

 Juli 2009, von Frittenmeister

Inzwischen ist die Schweinegrippe wieder größtenteils aus den Medien verschwunden und hat bei uns Fussballfans sowieso nur sehr bedingt für Schlagzeilen gesorgt. Das einzige was man gehört hat war, dass in Mexiko etliche Ligaspiele ausgefallen sind oder ohne Publikum stattfinden mussten. Und natürlich haben wir auch von Hector Reynoso gehört, der seinem Gegenspieler mit einer Ansteckung gedroht hat.

Jetzt aber schlägt die Schweinegrippe in den einschlägig bekannten Fussballfachmedien noch einmal zurück und erklärt gleichsam auch den feierwütigen Fussballurlaubern den Krieg. Der englische Jungprofi Micah Richards von Manchester City ist der Spieler, der den ganzen medialen Rummel ausgelöst hat, denn er hat sich bei seinem Urlaub auf der Mittelmeer-Insel Zypern irgendwo mit dem Virus angesteckt. Damit ist er nun der erste Profifussballer, der aufgrund der Schweineinfluenza („Porzine Influenza“) eine Spiel- und Trainingspause einlegen muss. Obwohl trainiert hat er in seinem Urlaub ja anscheinend eh nicht viel, denn sein lapidarer Kommentar zum Ausbruch der Krankheit war nur, dass er wohl zuviel alkoholische Getränke zu sich genommen hätte. Nun ja, um jetzt ein Klischee voll und ganz zu bedienen, kann ich nur sagen, er ist halt auch nur ein trinkfreudiger Engländer…

Ich hatte zuerst gedacht, dass ich eine schlimme Bronchitis oder Lungenentzündung oder vielleicht auch eine Alkoholvergiftung hätte. Ich fühlte mich so schwach, dass ich mich nicht bewegen und auch nichts essen konnte. (Micah Richards, Fussballprofi von Manchester City)

 

Ob jetzt H1N1-Virus oder eine Alkoholvergiftung, wo ist denn hier der große Unterschied? Für die deutschen Fussballprofis wäre wohl die Alkoholvergiftung das größere Übel, denn hierzulande sieht man den Fussballprofi ja gerne als Vorbild an, der sich auch in seiner Freizeit noch benehmen können soll. Wenn man sich jedoch an den Rand einer Alkoholvergiftung trinkt, dann ist man in Deutschland nicht mehr unbedingt ein Vorbild, in England aber wohl schon. Für den englischen U21-Nationalspieler Richards ist die Sache noch einmal gut gegangen, der Alkohol war nicht schuld und so kann er in seinem Isolationshotelzimmer ganz beruhigt weiter trinken…

Verlinken Sie mit uns! Linkaustausch Zypern Immobi vom 10.04.2009

Sehr geehrte Damen und Herren,

Wir suchen momentan nach Partnern mit .de Domains zwecks link austausch mit Immobilien Zypern.

Wie Sie sicher wissen koennte dies unser beider Firmen in den Suchmaschinen zu gute kommen.

 

http://www.immobilien-zypern.com/links/links.php

 

24 Stunden Alkohol Kontrollen auf Zypern vom 03.04.2009

Alkoholtests werden in Zypern jezt auch als Teil einer Kamapgne zur „Ausrottung von Alkohol am Steuer eingefuehrt erklaerte der Zypriotische Polizei Chef Demetris Demetriou.

Die Entscheidung wurde auf der Grundlage von Daten, die zeigen, dass regelmäßige Konsumenten auch tagsueber trinken und fahren und nicht nur in der Nacht.

Demetriou sagte gestern, dass die Verkehrs Polizei dass Fahren unter Alkoholeinfluss sehr ernst nimmt. "Alkohol am Steuer ist einer der Hauptgruende von Fatalen Auto und Verkehrsunfaellen hier uaf Zypern."

Am vergangenen Sonntag, stoppte Verkehrspolizei auf der 157km langen Autobahnstrecke Nicosia-Limassol, und war sprachlos, wenn die Alkoholtests Test ergaben, dass der Fahrer eine Blut-Alkohol-Konzentration (BAK) von 150mg/100ml - oder 0,15 Prozent - im Vergleich zu den gesetzlichen Grenzwert von 22mg –das ist  sieben Mal höher.

Wir hier bei Immobilien Zypern sowie Kaimar Consulting, Gotcha und ΠšΠΈΠΏΡ€ ΠΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ nehmen dies sehr ernst und moechten alle unsere Kunden und Klienten darum bitten nach dem Genuss von Alkohol das fahren jeglicher Farhzeuge zu unterlassen.

ΠΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŠ ΠšΠΈΠΏΡ€ vom 24.03.2009

"ΠΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŠ Π½Π° ΠšΠΈΠΏΡ€Π΅" являСтся ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ° нСдвиТимости частного прСдприятия "Kaimarconsulting Ltd" для русскоговорящих ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ². Благодаря Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ долгосрочному ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ большой ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вас ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… компаниях. ΠœΡ‹ являСмся ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ…, ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠšΠΈΠΏΡ€, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… возмоТностях ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ самыС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π°Π΄Ρ‘ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ всСх ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ. Работая с Π½Π°ΠΌΠΈ Π²Ρ‹ сэкономитС вашС врСмя ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡ‘Ρ‚Π΅ Π½Π΅Ρ€Π²Ρ‹. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΡ‹ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ сотрудничаСм со ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ компаниями Π² сфСрС Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Если Π’Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ запрос Ρƒ нас Ρ‚ΠΎ Π’Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρƒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ извСстных ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ для Вас!

Endlich Wasser auf Zypern vom 16.02.2009

Nach zwei Jahren ohne nennenswerte Niederschläge hat es auf Zypern nun heftig geregnet. Mehr als acht Millionen Kubikmeter Wasser flossen in die Stauseen, die damit knapp zwei Monate vor dem Ende des Winter zu zehn Prozent gefüllt sind. Die aufgefangene Wassermenge hat damit fast den Vorjahresstand erreicht. “Und der Winter ist ja noch nicht zu Ende”, frohlockte ein Sprecher der staatlichen Wasserwerke. Freude bereiten vor allem die – für Zypern – gewaltigen Schneemengen im Trodosgebirge. Auf dem 1958 Meter hohen Mount Olympus liegt fast ein halber Meter Schnee. Die Wintersportbedingungen sind ideal, die Betreiber der drei kleinen Schlepplifte hochzufrieden. Allerdings könne nach den Niederschlägen der letzten Tagen noch längst nicht von einem Ende der vierjährigen Dürreperiode gesprochen werden, warnt der Regierung. Die Bevölkerung feiert dennoch bereits das Ende der Dürre. Zehntausende von Zyprioten strömten am Wochenende in die Berge. Quelle

Mehr information auf der offiziellen Home Page vom Water Development Department Zypern

Endlich Wasser auf Zypern

Immobilien Zypern jetzt kostenlos anrufen! vom 26.01.2009

Ab Sofort koennen Sie uns mit Ihren Zypern Immobilien Anfragen auch von Deutschland aus KOSTENLOS hier auf Zypern anrufen.

Waehlen Sie einfach nur die    0800 6226532  und verlangen Sie Herrn Dr Kai Wacker oder Herrn Alexander Maar

Auf Zypern lebende "Expats" muessen auf Zypern ble vom 10.01.2009

Die erschreckende Sterling Euro-Wechselkurs und den allgemeinen Anstieg der Lebenshaltungskosten zwingen viele der Tausenden von British Expats hier, um ernsthaft ihr Leben in der Sonne.

Complaints that life was getting too expensive predate the introduction of the euro, but once those sterling pensions were converted into euros last year, swiftly followed by the general impact of the global credit crunch eating into everyone’s pockets, it was inevitable that many expats would struggle to maintain a reasonable standard of living. Beschwerden, dass das Leben immer zu teuer war vor der Einführung des Euro, aber sobald die Sterling Renten in Euro umgerechnet wurden im letzten Jahr, schnell gefolgt von der allgemeinen Auswirkungen der globalen Kreditkrise Essen in allen Taschen, war es unvermeidlich, dass viele Expats würde Kampf um die Aufrechterhaltung eines angemessenen Lebensstandards.

According to the Statistical Service, 2007 saw 453 Brits living here returning to the UK as opposed to a mere 119 returning in 2006. Laut dem Statistischen Dienst, 2007 wurde 453 Briten leben hier wieder auf das Vereinigte Königreich im Gegensatz zu einer bloßen 119 Rückkehr im Jahr 2006. When it came to immigration, only 1901 British residents arrived to live on the island last year, in stark contrast to the 3593 arriving back in 2004 and the 4792 in 2005. Wenn es um die Einwanderung, die nur 1901 Einwohner kamen British leben auf der Insel im vergangenen Jahr, in krassem Gegensatz zu den 3593 Ankunft im Jahr 2004 und die 4792 im Jahr 2005. And these figures only apply to those residing permanently on the island. Und diese Zahlen gelten nur für die einen festen Wohnsitz auf der Insel. The figures for 2008 when they are released are likely to be even more telling. Die Zahlen für 2008, wenn sie freigegeben werden wahrscheinlich noch mehr zu sagen.

But while repatriating may make economic sense, some of those who made that difficult decision have found it even harder to forget Cyprus’ appeal. Aber während der Rückführung kann wirtschaftlich sinnvoll, einige von denen, die die schwierige Entscheidung, die haben es noch schwerer zu vergessen Zypern Appell. In a nutshell, they came, they left, and then they returned. Auf den Punkt gebracht, sie kamen, sie links, und dann zurückgegeben. Cheaper it may be in some important respects, but, for some, Britain can no longer be called home. Günstiger kann es in einigen wichtigen Punkten, aber für einige, Großbritannien können nicht mehr aufgerufen werden Hause.

Maxine Morse is a 50-year-old therapist who first moved out to Cyprus in 2001. Maxine Morse ist eine 50-jährige Therapeut, der als erster bewegt, um Zypern im Jahr 2001. Setting up a life alone in Limassol to be close to her daughter and grandchild, she left the island in 2006 to go back and live in London for personal reasons. Einrichten eines Lebens allein in Limassol zu nahe an ihre Tochter und Enkel, verließ sie die Insel im Jahr 2006 zurück und leben in London aus persönlichen Gründen. But everything there was far worse than she expected. Aber es war alles viel schlimmer, als sie erwartet.

“I found it so unbelievably restrictive. "Ich fand es so unglaublich restriktiv. There are cameras everywhere, rules and regulations, congestion charges - it’s become horrendous in the past few years,” she says. Es gibt überall Kameras, Regeln und Vorschriften, Überlastungsgebühren - es ist zu schrecklichen in den letzten Jahren ", sagt sie. “It’s just like a police state. "Es ist wie ein Polizeistaat. Things have changed dramatically.” Die Dinge haben sich dramatisch verändert. "

Probably feeling the difference so intensely after having lived in a sea side town for a number of years, Maxine explains just how much she took for granted when she first moved out here. Wahrscheinlich Gefühl der Unterschied so intensiv gelebt, nachdem sie in einem Meer der Stadt für eine Reihe von Jahren, Maxine, erklärt, wie sehr sie sich für sie erst dann gewährt, wenn sich hier. “You are just so much freer in your daily life in Cyprus. "Sie sind nur so viel freier in Ihrem täglichen Leben in Zypern. I found it horrible in the UK the second time round, it was like being in prison,” she recalls. Ich fand es schrecklich in das Vereinigte Königreich das zweite Mal, es war wie im Gefängnis ", erinnert sie sich.

Returning to Cyprus this past summer, she feels much happier. Rückkehr nach Zypern im vergangenen Sommer, fühlt sie sich viel glücklicher. “It’s so much easier to be cheerful here; I couldn’t stand the lack of light in England which gets you down before you’ve even got out of bed.” "Es ist so viel einfacher zu fröhlich hier, ich könnte nicht der Mangel an Licht, die in England bringt Sie nach, bevor Sie haben sogar aus dem Bett."

Maxine does however fear that the cost of living here is getting out of hand, and she has noticed a tremendous escalation of prices of late. Maxine jedoch befürchten, dass die Lebenshaltungskosten hier ist uns aus der Hand, und sie hat festgestellt, eine enorme Eskalation der Preise spät. “Life is grim in England but simple things like supermarket and clothes’ shopping is much cheaper. "Das Leben ist düster in England, aber einfache Dinge wie Supermarkt und Kleidung" Einkaufen ist viel billiger. I spent about half of what I do here getting groceries in London.” Ich habe etwa die Hälfte von dem, was ich hier bekommen Lebensmittel in London. "

With a few of her friends recently forced to leave Cyprus because of their financial situation, Maxine says that none of them actually wanted to go back to the UK. Mit ein paar Freunden vor kurzem gezwungen, Zypern aufgrund ihrer finanziellen Situation, Maxine, sagt, dass keiner von ihnen wollte eigentlich wieder zurück in das Vereinigte Königreich.

“They basically couldn’t afford to live here anymore because of their fixed sterling pensions that don’t really don’t work in their favour when converted into euros.” "Sie können im Grunde nicht leisten, hier nicht mehr leben, weil der festen Sterling Renten, die nicht wirklich funktionieren nicht zu ihren Gunsten bei der Umrechnung in Euro."

Sarah Russell is another example of a woman who just couldn’t say goodbye to Cyprus for good. Sarah Russell ist ein weiteres Beispiel für eine Frau, die einfach nicht sagen, auf Wiedersehen in Zypern für eine gute. Now 52, she first moved to the island in 2004 because it was always her dream to live and work in the sun. Jetzt 52, sie erst nach der Insel im Jahr 2004, da war es immer ihr Traum zu leben und zu arbeiten in der Sonne. Leaving all friends and family behind turned out to be tougher than she first thought however, and although she grew to love her new Larnaca job and living in the warm weather, she eventually began to really miss her family. Ende alle Freunde und Familie hinter sich als schwieriger als sie zunächst dachte, aber, und obwohl sie um die Liebe ihrer neuen Larnaca von Arbeitsplätzen und das Leben in der warmen Wetter, begann sie schließlich zu ihrer Familie wirklich fehlt.

“My 25-year-old son is in England and so is my mother, and I began to ask myself what I was doing so far away from the people I love. "Meine 25-jährige Sohn ist in England und so ist meine Mutter, und ich begann mich zu fragen, was ich tat so weit weg von den Menschen, die ich liebe. My mother is getting old now and I missed friends back home - I guess I felt just a little isolated,” she says. Meine Mutter ist nun zu alt, und ich habe Freunde wieder nach Hause - ich schätze, fühlte ich mich ein bisschen isoliert ", sagt sie.

Packing up all her belongings and returning to England this past November, she found it hard to adjust to a place she used to know so well. Verpackung bis alle ihre Sachen und die Rückkehr nach England im vergangenen November, fand sie es schwer, um zu einem Ort, den sie zu wissen, so gut. “It was absolutely lovely seeing my family and being surrounded by the green Devon countryside again, but it was just all so grey and dismal.” "Es war absolut schönen sehen meine Familie und wird umgeben von den grünen Devon Landschaft wieder, aber es war einfach alles so grau und düster."

With no work available, Sarah found it much too expensive to rent even a one-bedroom apartment. Mit keine Arbeit zur Verfügung, Sarah fand es viel zu teuer zu mieten, auch ein-Zimmer-Wohnung. “I found it much too pricey and restrictive. "Ich fand es viel zu teuer und zu restriktiv. All the rules and regulations got a bit too much for me, even going out for a coffee turned out to be complicated because of strict parking rules and other annoyances,” she says. Alle Regeln und Vorschriften hat ein bisschen zu viel für mich, sogar noch für einen Kaffee erwies sich als kompliziert, da der Parkplatz strengen Regeln und die eventuellen anderen Unannehmlichkeiten ", sagt sie.

“Here you get up and it’s sunny once your day begins. "Hier erhalten Sie, und es ist sonnig, wenn Ihr Tag beginnt. There I would take the dog out for a walk everyday and it would be raining,” she adds. Es würde ich den Hund für einen Spaziergang jeden Tag, und es wäre zu regnen ", fügt sie hinzu.

No matter how glad Sarah felt to see her loved ones, she just didn’t feel right living in England. Egal, wie froh Sarah fühlte, um zu sehen, ihr Lieben, sie hat einfach nicht das Gefühl, das Leben in England. After a mere two weeks she was back in Cyprus. Nach nur zwei Wochen war sie wieder in Zypern. “The beautiful weather and way of life here compensates for those lonely days when I miss my family back home.” "Das schöne Wetter und die Art und Weise des Lebens hier einen Ausgleich für die einsamen Tage, an denen ich vermisse meine Familie zu Hause."

Lucy, 59, and Frixos Polykarpou, 65, are two British Cypriots who share a similar story of disappointment with Britain. Lucy, 59, und Frixos Polykarpou, 65, sind zwei britische Zyprioten, die eine ähnliche Geschichte von Enttäuschung mit Großbritannien. Now both retired, they first came to live in Cyprus in 1986 with the intention of making a life of it. Jetzt auch im Ruhestand, sie kam zum ersten Mal live in Zypern im Jahr 1986 mit der Absicht, ein Leben davon. Due to financial reasons however, it became necessary to go back to live in London in 2004. Aufgrund der finanziellen Gründen jedoch, es wurde notwendig, um wieder zu leben, in London im Jahr 2004.

“Upon return I just found that it wasn’t the England I used to know. "Nach der Rückkehr ich festgestellt, dass es nicht die England habe ich zu wissen. There is so much lack of freedom and political correctness,” Lucy says. Es gibt so viel Freiheit und Mangel an politischer Korrektheit ", sagt Lucy.

With no intention of staying in England forever, the couple finally packed their cases and returned to Cyprus for good this Christmas. Ohne die Absicht, sich in England für immer, das Paar schließlich verpackt ihre Fälle und zurück nach Zypern für eine gute diese Weihnachten. “My husband found life so tedious and boring there. "Mein Mann gefunden Leben so langweilig und langweilig ist. Here the weather is generally so much nicer and you can plan days out ahead of time,” she adds. Hier ist das Wetter meistens so viel schöner und man kann Tage vor der Zeit ", fügt sie hinzu. “It’s expensive here, but we’re very happy to be back. "Es ist teuer, aber wir sind sehr froh, zurück. This time it’s for good.” Dieses Mal ist es für gut. "

Immobilie des Monats Dezember 2008 vom 08.12.2008

Pentakomo R5020

Diese Fantastische Immobilie befindet sich in Pentakomo Village, nicht weit von Limassol entfernt. In Pentakomo ist alles was man fuer das taegliche Leben benoetigt vorhanden, Supermarkt, Bank, Geschaefte, Restaurants, Tavernen, Caffees und mehr. Die besitzer haben dieses Dorfhaus in Pentakomo sehr professionell und liebevoll restauriert und renoviert muss aber leider aus gesunheitlichen Gruenden die Insel verlassen. Es sind immer noch kleinere Malerarbeiten zu erledigen, aber das Haus ist einzugsbereit. Am Rand des Dorfes bieted diese Immobilie eien einzigartige Gelegenheit das Zypriotische Dorfleben zu geniessen. Das Design sieses Dofhauses ist wie man hier sagt "upsidedown" mit zwei Schlafzimmern und Badezimmer im Erdgeschoss, und Kuche/Wohnzimmer sowie eine sehr grosse Veranda im Ersten Stock. Diese Immobilie muss man gesehen haben.
Presi € 154.000.00

Selbst renovieren auf Zypern vom 27.11.2008

Ja ja, auch Immobilien Makler muessen hin und wieder renovieren.

Bei uns im Buero von Kaimar und Zypern Immobilien macht unser Direktor Marcus dass.

Marcus streichtdsc01069_400x300

Hier auf Zypern ist s immer noch moeglich guenstige Renovierungsobjekte zu kaufen. Wir bieten unseren Kunden nicht nur Dorfhaueser sondern auch traditionelle Zypern Villen und Wohnungen.  Nicht alles dieser Objekte brauchen nur einen neuen Anstrich aber einige wie z.B. diese Immobilie in Kalo Chorio im Landkreis Limassol braucht wirklich nicht viel mehr als etwas TLC. Dorf Haus in Limassol

Tourismus auf Zypern in 2008 vom 18.11.2008

Schon der dritte Monat, und Tourismus faellt weiterhin.

Von www.immobilien-zypern.com

Im Vergleich zum Oktober letzten Jahres ist der Tourismus um weitere 2.6% gefallen. Der Englische Markt welcher der groesste auf Zypern ist, ist sogar um 5% gesunken.

Oktober war bereits der dritte Monat in dem ein starker Rueckgang von Ankuenften aus Grossbritanien sowohl asl auch den Skandinavischen Leandern verzeichnet wurde.

Im September fiel der Tourismus auf Zypern bereits um 3.2% im vergleich zum Vorjahr. Ankuenfte aus Grossbritanien stuertzten um 11.6% im vergleich zu September 2007.

Ankuenfte aus Deutschland sanken im Oktober ebenfalls bei fas 6% laut bericht von der Statsitik Abteilung.

Schweden fiel um mehr als 20% obwohl einreisen aus Russland um 8.3% und Griechenland sogar um rund 10% angestiegen sind.

Fuer den Zeitraum Januar- Oktober diesen Jahres beliefen sich die Einreisen aud insegessamt 2233721 im Vergleich zu 2247596 im gleichen Zeitraum des Vorjahres 2007. Dies ist ein Rueckgang von 0.6%.

Hoteliers sehen der Zukunft eher mit Bangen entgegen, wobei die CTO wie immer alles durch reine mehr rosig getoente Brille betrachted.

 

Was sagt uns das als Otto Normalbuerger?

Ganz einfach, solange die CTO und der Staat kontinueiert Gelder in den Tourismus stecken wir das auch alles wieder.

Der Immobilien Markt:

Wir hier bei Kaimar sehen auch die Zukunft viel Rosiger als manche oder die meisten Politiker.

Immobilien Preise speziell im Neubau Sektor muessen ganz klar sinken. Wir werden in diesem Quartal von mehr und Mehr Bauunternehmern kontaktiert, welche wir dann not gedrungen unverdingt aus dem Buero werfen muessen.

Warum? Ganz einfach, neubauten in Limassol, Haueser, Villen und Wohnungen zu einem Quadratmeter preis von zwischen € 5000 und € 8000 ist einfach unmoeglich, wenn nicht sogar eine Frechheit.

Unsere Antwort fuer diese” Geldgierigen” Bauunternehmer ist wie folgt:

Geht Ihr mal wieder nach Hause, schlaft eine nacht drueber und wenn es Euch dann gelingt einen mehr realistischen Preis zu ertraumen, meldetr Euch gern wieder bei uns.

Wilkommen bei Zypern Immobilien vom 15.11.2008

Endlich ist unsere NEUE Deutsche Immobilien Seite fertig. Wir Sie bereits wissen gibts es Kaimar Consultants Ltd. schon seit vielen Jahren hier auf Zypern. Urspruenglich haben wir uns eher auf den Englischsprachigen Markt hier auf Zypern konzentriert. Sie kennen ja bereits usere anderen Seiten Kaimar Consulting und A Cyprus Property  . Jetzt moechten wir diese Situation nutzen um unsere erste und auch die einzige Deutsche Zypern Immobilien Webseite zu presentieren.

Wir hier bei Zypern Immobilien bieten unseren Deutschsprachigen Kunden eine Vielzahl an Neu und Wiederverkausfimmobilien auf Zypern an. Wie Sie selber ersehen koennen, bieten wir niht nur eine sehr varieierte Auswahl and verscheidenten Immobilien, sondern auch Immobilien auf der ganzen suedlichen unbesetzten Insel zu realistischen Preisen an.

Wollen Sie mehr? Kontaktieren Sie uns!  Sie kennen uns bestimmt schon von Kabel Eins "Mein Neuer Job"

Lieben Gruss

Dr. Kai Wacker

Immobilien Makler auf Zypern vom 14.11.2008

Momentan gibts es auf dem Betriebssector Immobilien Makler einen Weltweiten Verband, FIABCI International Real Estate Federation. Lizenzen werden dierekt von FIABCI vergeben, manchmal auch in Kooperation mit Localen Immobilien Makler Verbaenden.

 

Kaimar Consultants Ltd. haben  eine Lizenz von FIABCI UK und FIABCI International.

Im Sueden Zyperns gibt es zwei Lokale FIABCI Verbaende,zum einen den Lokalen Immobilien Makler Verband CREA die Cyprus Real Estate Association. Zum  Zweiten die Cyprus Land and Building Developers Association ( Zypern Grund und Bauunternehmer Verband).

 

Kaimar Consulting Ltd. haben sich um eine Mitgliedschaft bei FIABCI Zypern beworben und unsere Bewerbung wurde angenommen.Das heist das seine Suche bei www.fiabci.com nach www.kaimarconsulting.com wird deshalb in kuerze drei Suchergebnisse aufweisen.

 

Es ist auch sehr wichtig zu beruecksichtigen dass Kaimar Consulting Ltd. www.kaimarconsulting.com eine in Zypern voll registrierte Limited Company ist, Firmen Registrations Nummer: HE143041. Ausserdem ist Kaimar Consulting Ltd. ein registriertes Mitglied der EEAU European Estate Agents Union.

 

Kaimar Consulting Ltd hat Filialen im ganzen Suedlichen Unbesetztem Teil Zyperns und spezialisiert sich auf Wiederverkaufs Immobilien oder sogenannte Re-sale Immobilien auf Zypern.

 

Kaimar Consulting Ltd. haben zur Zeit Filialen in Larnaca, Ayia Napa, Paphos ( Pafos) und Natuerlich unsere Hautpgeschaeftsstelle in Limassol.

 

Wiederverkaufs Immobilien in Zypern bildet den “Core” Bestandteil unseres Unternehmens. Bungalows, Wohnungen, Villen, Villas, Apartments, Stein Hauser, Dorf Hauser, Maisonetten, Studios und mehr.

Email: Enquiries@immobilien-zypern.com

SKYPE: KAIMARCONSULTING

Home Page: www.immobilien-zypern.com

Tel Hauptgescheftstelle Limassol: +357 25 318712 / 318828

Fax : 00357 25 313856

Einkommens und Ertrags Steuern auf Zypern vom 14.11.2008

Das Steuersystem in Zypern ist progressiv. Mit anderen Worten, desto höher Ihr Einkommen, desto höher ist die Rate, der von Ihnen zu bezhalenden Steuern. In 2008 waren die Steuersätze für einen einzelnen sind 20% - 30%.

 

Es gibt einen ermäßigten MwSt-Satz und / oder Befreiungen, die für bestimmte Formen des Einkommens errechnet werden.

 

Der Normalsatz der Zypern Kooperations Steuer für 2008 betrug 10%.

 

Die Gewinne von Offshore-Unternehmen, angemeldet in Zypern vor dem 12/2001 wurde eine endgültige Steuer von 4,25% berechnet. Dieser Steuersatz endete am 31.12.2005. Von 1.1.2006 Internationale Unternehmen, IBC, werden nach einem Steuersatz von 10%-besteuert.

 

Individuen die in Zypern gemeldet sind, sind verpflichted Verteidigungs Beitraege für passive Einkünfte, z. B. Mieten, Dividenden etc.zu leisten Die Sätze sind 3% - 15%.

 

 

Individuen deren Hauptwohnsitz nicht Zypern ist, sind von diesen leistungen befreit.

 

Einkommen von Einzelpersonen

 

Eine Person ist verantwortlich für Steuern auf sein Einkommen als Arbeitnehmer sowohl als auch über Einkommen als Selbständiger.

 

Die Steuer wird fällig auf Einkommen, das in Zypern und aus dem Ausland bezogen wird, dies trifft allerdings nur zu wenn der Verdiener seinen Hauptwohnsitz auf Zypern angemeldet hat und diese Anmeldung auch akzeptiert wird.

 

Sollte ein Individuum nicht seinen Hauptwohnsitz auf Zypern haben, muss Einkommens Steuern nur auf das Einkommen welches in Zypern bezogen wird verrichten.Um Hauptwohnsitz in Zypern anmelden zu koennen, muss man nachweislich mindesten 180 Tage pro Kalendarisches Steuerjahr in Zypern beweisen.

 

 

Der Arbeitgeber ist verpflichted jeden Monat die fälligen Steuer, Versicherungs und Sozial abgaben des Steuerpflichtigen Arbeitnehmers von dessen Gehalt abzuziehen. Selbstständige Unternehmer sind dazu verpflichted vorauszahlungen der Einkommensteuer bei einreichung eines jährlichen Berichts zu leisten. Diese Vorasuzahlungen werden auf drei Teilzahlungen aufgeteilt.

 

Bemessungsgrundlage für die Besteuerung von Unternehmen auf Zypern

 

Der Basis Steuersatz beträgt 10%.

 

Der Steuersatz für semi-staatliche Stellen beträgt 25%.

 

Reedereien welche unter der Flagge Zyperns segeln zahlen keine Steuer auf Gewinne und gezahlte Dividenden.

 

Kapitalertragssteuer (für Einzelpersonen)

 

Der Gewinn aus dem Verkauf einer Immobilie oder der Aktien in einem nicht börsennotierten Unternehmen welches Immobilien besitzt, ist mit 20% Kapitalertragsteuer zu versteuern.

 

Die Steuer muss auf die Differenz zwischen dem Kaufpreis, unter Ruecksichtnahme auf den Inflations Index zum Datum des Verkaufs, und des Verkaufspreises entrichted werden.

 

 

Eine Kapitalertragssteuer befreiung für einzelne Personen ist möglich. Dies hängt von der Immobilie und der länge der Bewohnung dieser Immobilie ab. Der Verkaufspreis einer Wohnung darf in diesem Falle € 85.430.00 nicht überschreiten.( der Verkäufer muss eine selbst bewohnung der Immobilie für mindesten 5 aufeinander folgende Jahre nachweisen koennen)

 

Abzug der Steuern an der Quelle: Besteuerung von Angestellten

 

Der Arbeitgeber ist verpflichtet, Steuern direkt an der Quelle von einem Mitarbeiter abzuziehen und ergänzende Beiträge zur Sozialversicherung zu leisten.

 

Sozialversicherung

 

Der Arbeitgeber Beitrag ist 6,3% des Gehalts.

 

Der Beitrag des Angestellten beträgt 6,3% des Gehalts.

 

Der maximale Betrag, auf den nationale Versicherungs Abgaben zu zahlen sind ist 46.032.00 € pro Jahr.

 

Selbständige zahlen 11,6% vom Einkommen.

 

Einkommen von arbeitender Steuerzahlern entspricht folgenden Steuersätzen:

 

Einkommen

Steuersatz

€0- € 19.500

0%

To € 28.600

20%

To € 36.300

25%

To 36.300+

30%

 

Als Rentnerin / Rentner Steuerzahler haben Sie die Wahl Ihr Einkommen als Rentnerin / Rentner oder als Arbeitnehmer zu versteuern. Die Steuersaetze fuer Rentnerinen / Rentner die nicht als Abreitnehmer zu versteuern sind, sind wie folgt:

 

Einkommen

Steuersatz

€0 - € 3.400.00

0%

€ 3.400.00+

5%

 

Um als Rentnerin / Rentner versteuert zu werden duerfen Sie keine bezahlte Arbeit jeglicher Art leisten. Sonstige Erträge, wie Bank Zinsen und Dividenden aus Aktien sind von der Einkommensteuer befreit, sie sind jedoch steuerpflichtig im Wege der Verteidigung Zypern Levy (Besonderer Beitrag für Verteidigung).

 

Alle Angaben in diesem Dokument wurden von Wirtschaftsprüfern, den lokalen Finanzämtern und der örtlichen Regierungs Internetseiten zur verfuegung gestellt .

 

Kaimar Consultants Ltd kann keine Verantwortung in Bezug auf die Richtigkeit dieser Informationen uebernehmen.

 

Regierung Zyperns

 

You can find more information about Cyprus on our Resources pages or why not just read our Blog

 

 

 
<